-
„A media voz” s-ar traduce prin expresia „cu voce potrivită”, acel spațiu dintre tonul normal al vocii și vorbirea șoptită. Dincolo de imposibilitatea traducerii exacte, modulațiile temperate ale vocilor devin, în filmul celor două regizoare cubaneze, o partitură muzicală care leagă laitmotivul exilului cu tema fricii, absența și dorul cu rana permanentă a dezrădăcinării.
- Comentarii Comenteaza