Comentarii Comentează
  • Deceoare
    pe 17 Martie 2024 11:22
    Din limba engleză în limba română: slapp = a da palme, stinkers = puturoși. În traducere directă titlul ar fi: Pălmuitorul și puturoșii. Pălmuitorul este leul de mare care merge pe uscat cu labele(înotătoarele) sale ca și când ar da palme. Film pentru copii. A fost "tradus" Slappy și ștrengarii, pe slappy nu au avut idee cum să-l traducă, iar pe stinkers, în loc de puturoși, ca să fie atractiv, au zis ștrengari.
  • xerses
    pe 29 Martie 2015 12:54
    Ce relaxant film! A meritat urmarit intr-o duminica dimineata pe o vreme extrem de ploioasa...
  • alex_il_fenomeno
    pe 21 Iunie 2011 20:30
    un film de comedie remarcabil , ce m-a amuzat pe tot parcursul lui ! acesti copii sunt incredibili ! recomand acest film de vazut cu intreaga familie !
  • kr1st1badboy97
    pe 19 Decembrie 2010 09:05
    strengarii astia is teribili, razi cu gura pan' la urechi, iar roy ala - apropo cat de umflat ti-i nasu=)) - de rasul lumii